Ke konci minulého ruku byl ve Vietnamu uveřejněn historicky první překlad nejznámějšího humoristického románu Jaroslava Haška. Samozřejmě jde o Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války s barevnými ilustracemi Josefa Lady. Náročného překladu se ujala Dr. Binh Slavická z Ústavu asijských studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy.
O tom, že to byla velká událost, která ve Vietnamu stále rezonuje svědčí i zapojení velvyslanectví a bohatý kulturní program, jak ostatně můžete vidět na fotografiích v odkazech z uvedení knihy níže.